Ojisan vs. Ojiisan
The difference between ojisan and ojiisan is very simple:
- ojisan means "uncle"
- ojiisan means "grandfather."
Obasan vs. Obaasan
The difference between obasan and obaasan is the same:
- obasan means "auntie"
- obaasan means "grandmother"
Kanji
Another difference is in the kanji used to write each word. See:
- ojisan 伯父さん
Uncle. (written with the kanji for uncle and father) - obasan 伯母さん
Auntie. (written with the kanji for uncle and mother) - ojiisan お祖父さん
Grandfather. (written with the kanji for ancestor and father) - obaasan お祖母さん
Grandmother. (written with the kanji for ancestor and mother)
Ojichan, Ojiichan, Obachan, Obaachan
shan instead of san in the words. See:Just like with oniichan お兄ちゃん and oniisan お兄さん , it's possible to use the honorific instead ofin the words. See:
- ojichan 伯父ちゃん
- obachan 伯母ちゃん
- ojiichan お祖父ちゃん
- obaachan お祖母ちゃん
The difference between ojichan and ojisan, obachan and obasan, ojiichan and ojiisan, obaachan and obaasan is... pretty much none.
Using the chan suffix just turns the word into something more intimate. It becomes a cute way of calling your uncles, aunties, grandfathers and grandmothers. There is no change in meaning, only in nuance.
A concrete example: it's like saying "granny" instead of "grandma."
Ojisama, Ojiisama, Obasam, Obaasama
sama instead of san in the words. See:Just like with oneesan お姉ちゃん and oneesama お姉さま , it's possible to use the honorific instead ofin the words. See:
- ojisama 伯父さま
- obasama 伯母さま
- ojiisama お祖父さま
- obaasama お祖母さま
The difference between ojisan and ojisama, obasan and obasama, ojiisan and ojiisama, obaasan and obaasama is... also pretty much none. (You were probably expecting this, weren't you?)
Using the sama suffix just turns the word into something more polite. It becomes a respectful way of calling your uncles, aunties, grandfathers and grandmothers. There is no change in meaning, only in nuance.
In manga and anime, characters belonging to rich families, with traditions and the sort, often prefer the sama honorific instead of the san suffix to refer to their ancestors.
Oji, Ojii, Oba, Obaa
Although it often goes unnoticed, the words can also be spoken without honorifics.
- ojis 伯父
- oba 伯母
- ojii お祖父
- obaa お祖母
The Random Old Man Ojisan
You might also have noticed that in anime there are often cases someone is called ojisan 伯父さん but they are, obviously, not anybody's "uncle."
So that's how you get anime titles like ojisan to marshmallow おじさんとマシュマロ which have nothing to do with uncles.
In these cases,has another meaning, of an "old man." It's a slang and can be both a friendly way of referring to someone or a sarcastic way of teasing someone. A more serious way of saying "old man" in Japanese would be老人 which refers to an "old person."So that's how you get anime titles likeおじさんとマシュマロ which have nothing to do with uncles.
The Random Obasan
Likewise, obasan can be used for women.
Honorific Choice
Honorifics may also be chosen for this meaning.
The words obachan and ojichan would be an intimate way of speaking about a random grandpa or granny (often used by young children in anime), while obasama and ojisama would be more polite ways (often used by high school students in anime)
So you might have heard one of these words in anime:and. Yep. Four words. Bothandandandare different words. They aren't the same word at all, they just sound very alike.
Post a Comment Blogger Disqus