(beware of tai 体, morpheme for "body," and tai 対, "versus." Those are also tai but not what this article is about.)
Manga: Boku no Hero Academia 僕のヒーローアカデミア
Conjugation
Since -tai is an auxiliary adjective, it's inflected the same way as- katsu 勝つ
To win. - kachi-tai 勝ちたい
Want to win. (base form.) - kachi-takatta 勝ちたかった
Wanted to win. (past form.)
- makeru 負ける
To lose. - make-takunai 負けたくない
Not want to lose. (negative form.) - make-takunakatta 負けたくなかった
Not wanted to lose. (past negative form.)
- nigeru 逃げる
To run away. To escape. - nige-taku naru 逃げたくなる
To become wanting to escape.
[To start feeling like] wanting to escape. - nige-taku natta 逃げたくなった
Became wanting to escape.
[Felt like] wanting to escape.
- nigetakute furueru 逃げたくて震える
To tremble wanting to escape. (te-form.)
Want to escape [so much that you] tremble. - nigetakute kekkon shitai 逃げたくて結婚したい
Want to escape and want marry. - nigetakutemo nigerarenai 逃げたくても逃げられない
Even if [you] want to escape [you] can't escape
Suffixing to Verbs
The -tai auxiliary is added after the ren'youkei 連用形 conjugation of verbs. See:- de aru である
de aritai でありたい
Want to be. (copula.) - donna ningen de aritai? どんな人間でありたい?
What kind of human do [you] want to be? - iru いる
itai いたい
Want to be. (somewhere.) - soba ni itai そばにいたい
Want to be nearby.
[I] want to be [by your side]. - suru する
shitai したい
Want to do. - nani ga shitai? なにがしたい?
What do [you] want to do? - kuru 来る
kitai 来たい
Want to come. - asobi ni kitai? 遊びに来たい?
Do [you] want to come play?
- au 会う
aitai 会いたい
Want to meet. - kiku 聞く
kikitai 聞きたい
Want to hear.
(often to ask something you want to hear.) - oyogu 泳ぐ
oyogitai 泳ぎたい
Want to swim. - korosu 殺す
koroshitai 殺したい
Want to kill. - yaku ni tatsu 役に立つ
yaku ni tachitai 役に立ちたい
Want to be useful. - shinu 死ぬ
shinitai 死にたい
Want to die. - asobu 遊ぶ
asobitai 遊びたい
Want to play. - nomu 飲む
nomitai 飲みたい
Want to drink. - kiru 切る (godan verb.)
kiritai 切りたい
Want to cut. - kiru 着る (ichidan verb.)
kitai 着たい
Want to wear.
Causative Passive Tai-Form
The -tai auxiliary can also be added to passive and causative conjugations of verbs. For example:- fumu 踏む
To step on. - fumareru 踏まれる
To be stepped on.
(passive conjugation.) - fumaretai 踏まれたい
Want to be stepped on.
- yasumaseru 休ませる
To force to rest. (probably not.)
To let rest. (probably yes.)
(causative conjugation.) - yasumasetai 休ませたい
Want to let rest.
- mitomeru 認める
To acknowledge.
To admit. - mitomesaseru 認めさせる
To force to admit. (probably yes.)
To let admit. (probably not.)
(causative conjugation.) - mitomesasetai 認めさせたい
Want to force [someone] to admit [something].
Want to make [someone] admit [something].
- bikkuri びっくり
Feeling of surprise. (mimetic word.) - bikkuri suru びっくりする
To feel surprised. (suru verb.) - bikkuri saseru びっくりさせる
To make [someone] feel surprised.
(causative conjugation.) - bikkuri saserareru びっくりさせられる
To be made feel surprised.
(causative passive conjugation.) - bikkuri saseraretai びっくりさせられたい
Want to be made feel surprised.
[I] want [you/him/her/someone] to surprise [me].
(causative passive tai-form conjugation.)
Chart
For reference, a tai-form conjugation chart.-Tee ~てぇ
Sometimes -tai ~たい is pronounced as -tee ~てぇ instead. This is a colloquialism, a contraction in speech, so it's not formal Japanese. Nevertheless, it works the same way as the normal -tai.- geemu yaritai ゲームやりたい
geemu yaritee ゲームやりてぇ
[I] want to play [video-]games.
This -tee ~てぇ is not to be confused with the casual quoting particle tte って.
-Tee ~てー
Sometimes -tee ~てぇ is spelled -tee ~てー instead, with theManga:
Jojo's Bizarre Adventure: Part 5
, Jojo no Kimyou na Bouken Ougon no Kaze ジョジョの奇妙な冒険 黄金の風- ichigo keeki ga
kuitee-n-da yo'
ore wa'!
イチゴケーキが 食いてーんだよッ オレはッ!
I want to eat a strawberry cake! - The dots on the furigana are for emphasis.
- The small tsu ッ at the end of phrases is for exclamation.
More Examples
やりたいこと
Manga:
Aho Girl
/ Aho Gaaru アホガール- Context: Yoshiko よしこ has been asked what she wants to do.
- yaritai koto...
やりたいこと…
A thing [I] want to do... - :thinking:
- hito no ue ni tachitai
人の上に立ちたい
[I] want to stand above people.
(as in, looking down upon them, like a king, etc.) - sore wa......それは……
That's......
しにたい
Manga: Demi-chan wa Kataritai 亜人ちゃんは語りたい
- Context: Sakie 佐藤早 attempts to look cute.
- ja... ja~~~n~
じゃ…じゃ~~んー
Ta... tada! - do... dou desu ka ne~~?
ど…どうですかね~~?
H... how [do I look]? - shinitai しにたい
[I] want to die. - Bonus: manga title
- ajin (demi)-chan wa kataritai
亜人(デミ)ちゃんは語りたい
Demi's want to talk.
(*demi is gikun for ajin 亜人, "demi-human.") - kataru 語る
To talk. (about something, in this case, about themselves, probably.)
喜ぶ顔が見たい
Manga: Uchouten Kazoku 有頂天家族
- yorokobu kao ga
mitai kara da!
喜ぶ顔が 見たいからだ!
Because want to see rejoicing face. (literally.)
Because [I] want to see [her smiling].
触りたい…モテたい…
Manga: Boku no Hero Academia 僕のヒーローアカデミア
- Context: Mineta 峰田 being Mineta.
- haa... はぁ…
Hah... - nyotai
sawaritai
女体 触りたい
[I] want to touch a woman's body. - nyotai 女体
Female body.
(this ends with the morpheme for "body," tai 体, not the desiderative auxiliary adjective -tai this article is about!) - sawaru 触る
To touch. - motetai モテたい
[I] want to be popular with girls. - moteru モテる
To be popular. (romantically.) - chokkyuu da ne
直球だね
[Direct, aren't you]? - chokkyuu 直球
Straight ball. (baseball term.)
Direct. (when used as a metaphor.
Further Reading
- Hoshii 欲しい
Another auxiliary that also makes "want" phrases. - Hoshii 欲しい vs. -Tai たい
The differences between these two auxiliaries.
In Japanese, the "" happens when you add the~たい auxiliary adjective to the連用形 conjugation of a verb, causing it to change to the desiderative mood. In other words,means "want to" in Japanese, and verb-means "want to verb."(beware of homonyms 体, morpheme for "body," and対, "versus." Those are alsobut not what this article is about.)Sinceis an auxiliary adjective, it's inflected the same way as i-adjectives in Japanese.Theauxiliary is added after the連用形 conjugation of verbs. See:Theauxiliary can also be added to passive and causative conjugations of verbs. For example:For reference, a-form conjugation chart.Sometimes~たい is pronounced as~てぇ instead. This is a colloquialism, a contraction in speech, so it's not formal Japanese. Nevertheless, it works the same way as the normalThis~てぇ is not to be confused with the casual quoting particleって.Sometimes~てぇ is spelled~てー instead, with the prolonged sound mark ー . It's the same thing, only spelled differently.
Post a Comment Blogger Disqus