Which means it's mostly a trope used in manga and anime. (just like
Manga: School Rumble
- ore-sama ni
fukujuu se yo.
俺様に 服従せよ。 - Submit to me.
- I command thee to submit to THE GREAT ME.
- e... え…
Eh...
Characters use ore-sama to imply they're extremely important. It's used by the type of character that would say "I'm the strongest" or "the smartest" or "the bestest" or stuff like that.
Manga: Zatch Bell! / Konjiki no Gasshu!! 金色のガッシュ!!
- yakamashii'!!! やかましいっ!!!
- [You're] "noisy"!!! (literary.)
- [Stop annoying me!!!]
- ore-sama ga, nande
an'na tei-reberu na
yatsura to tomodachi ni
nan'nakya
ikeneendayo'!!?
オレ様が、なんで あんな低レベルな 奴らと友達に なんなきゃ いけねーんだよっ!!?
Why do I have to become friends with low-level guys like those!!?
That doesn't mean it's true, though, it just means that's what they think about themselves.
Manga: Dragon Ball
- ko' kono ore-sama ga
taishita koto
nai dato......!!!!
こっ この オレさまが たいしたこと ないだと……!!!!
Th-- this me isn't [a big deal], [you] say......!!!! - sou da
そうだ
[That's right.] - ima no kougeki de
wakatta
いまの攻撃で わかった
With [that] attack [just] now [I] realized.
(Goku figured Nappa isn't a big deal from how weak his attack was.)
In Japanese,俺様 is the over-the-top combination of the first person pronoun, ore 俺 , and the polite honorific suffix sama 様 . Basically,means the same thing as, "I," "me," in English, except it'spompous and people would only use it in real life as a joke.Which means it's mostly a trope used in manga and anime. (just like kisama 貴様 .)Characters useto imply they're extremely important. It's used by the type of character that would say "I'm the strongest" or "the smartest" or "the bestest" or stuff like that.That doesn't mean it's true, though, it just means that's what they think about themselves.
Post a Comment Blogger Disqus
Post a Comment